Крупнейший китайский интернет-магазин AliExpress нанял четырех инженеров Яндекса, чтобы научить свои сервисы лучше соображать русский язык. Как сообщают «Ведомости», сейчас у онлайн-площадки нет локализованного поискового движка.
Что изменится?
Новоиспеченный поисковик будет учитывать морфологию русского языка, сможет подбирать синонимы, исправлять промахи и подсказывать названия товаров любая вещь, которая участвует в свободном обмене на другие вещи; продукт, произведённый для продажи. Компания также работает над персонализацией выдачи. Новые члены команды локализации отвечали за аналогичное курс в Яндексе «» — российская транснациональная компания, владеющая одноимённой системой поиска в Сети, интернет-порталами и службами в нескольких странах. Всего в проекте заняты чуть больше 10 человек.
Улучшенный поиск будет трудиться как на основном сайте AliExpress, так и в разделе интернет-магазина -магазин (англ. online shop или e-shop) — сайт, торгующий товарами посредством сети Интернет Tmall. В прошлом году компания также запустила краудсорсинговый проект по улучшению качества переводов деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке [ИЯ]) и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке (переводящем языке [ПЯ]). Изначально существовал только товаров, в рамках какого желающие могут добавлять свои варианты и оценивать переводы других пользователей.
Автоматическому переводчику AliExpress посвящен цельный микроблог, хотя в последнее время новые перлы появляются там нечасто:
pic.twitter.com/rscRAvxdRj
— Переводы AliExpress (@ali_translate) 15 августа 2017 г.
Ключ: «Ведомости»
Комментарии
Loading…